ADÁN

adán (esp.), adão (port.), adamo (it.), adam (fr., cat., rum.), آدَم /ādam/ (ár.).

Referente inicial

Del lat. bíblico Adam, y este del hebr. ādām, Adán, personaje bíblico. DEON. Se dice que alguien “viene hecho un Adán”, es decir, sucio y desnudo, por alusión a la desnudez del primer hombre (DHNAE). El epónimo forma varias UNIDADES-PLURIVERBALES la más extendida es manzana de Adán (español de América, francés, italiano, portugués, inglés, entre otras lenguas.

Acepciones

1. m. coloq. Hombre desaliñado, sucio o descuidado (esp., gall., cat.)


ESP. Mi vecino iba siempre hecho un Adán, sucio y despeinado.
ING. The old Adam. “All this law, religion and all, is not enough to beat the old Adam” (Patrick O’Brian, Testimonies).
FR. Mon voisin a toujours été fait Adam, sale et ébouriffé.

2. m. Hombre desnudo o harapiento (esp., gall., cat.).


ESP. El equipo le compró ropa de abrigo, cuando descubrieron que aquel Adán era su compañero.
FR. L'équipe lui a acheté des vêtements chauds, lorsqu'ils ont découvert qu'Adam était son compagnon.

3. m. lit. Hombre que ha perdido la dignidad. Italiano: il vecchio Adamo (MiglioriniNPNC: 107).
4. Hombre inocente.


PORT. A mulher! Não me canso de exaltar, o que o homem é a seu lado!, um Adão inocente, um Édipo perplexo, um Otelo cego (CRPC)

5. Nombre dado a una anfetamina sintetizada por E. Merk en 1912 y registrada en 1914 como anorexígeno (CRPC)


PORT. Uma anfetamina antiga conhecida por MDMA, êxtase ou Adão (CRPC)

Locuciones


ING.” I had not known from her from Adam!”
ING. Not know someone from Adam. I had not known from her from Adam!”
PORT. Têm o complexo de Adão: pensam que o mundo começou com eles (CRPC)
ESP. Manzana de Adán
RUM. Prin acel gest se putea observa că avea mărul lui Adam foarte proeminent.
PORT. Maçã de Adão: “A maçã de Adão lhe sobe e desce no pescoço comprido” (CRPC)
PORT. Pomo de Adão: “Simão tende-lhe o braço à volta da cinta […], a testa de Sara quente contra o seu pomo de Adão” (CRPC)
PORT. Nó de Adão
PORT. Pomo de Adão. s.m. Botânica. Árvore que pertence à família das rutáceas, oriunda da Ásia, cujas flores são claras e seus frutos.. (Houaiss) Figueira de Adão. s. f. Lo mismo que bananeira (Houaiss)

Unidades pluriverbales

1. Prominencia que forma el cartílago tiroides:


ESP. Bocado de Adán ´nuez de la garganta´.Manzana de Adán ´(Esp. de América) ´nuez o prominencia que forma el cartílago tiroides´.
IT. Pomo d´Adamo.
PORT. Maçã de Adão.
FR. Pomme d´Adam.
RUM. Mǎrul lui Adam.
ING. Adam´s Apple.

2. Planta de origen indo-malayo. Árbol de la familia de las rutáceas


ESP. Higuera de Adán
PORT. figueira-de-adão.
PORT. Nó de Adão

3. Hombre desnudo


FR. Habit du père Adam "hombre desnudo"

4. Otras expresiones en francés


FR. Fam. La fourchette, le peigne, le mouchoir d'Adam, du Père Adam. 
FR. Costume d'Adam.
FR. Être frères du côté d'Adam.
FR. Être de la côte d'Adam, se croire de la côte d'Adam ´creerse de alta extracción social´
FR. N'avoir pas péché en Adam ´ser virtuoso´.

5.
ING.  I had not known from her from Adam!

Doc Hist

ESP. (apud MagnolM, DHD) Muchos adanes -uno de tierra sancta (1528, Osuna, Francisco de, Primera parte del Abecedario espiritual), A ser Adan dos adanes bendierannos por retratos (1599, Remón, Fray Alonso, Auto de El hijo pródigo), sabed/ que estoy como diez adanes,/ vos lo daré, gran Señor/ firmado de cuatro sastres (Jerónimo de Cáncer), Prometían deuociones, / fingían necessidades, / en hábito de culebras/ engañando mil Adanes (1580-1627, Góngora y Argote, L. de: Romances). ESP. AMÉRICA. DOC.HIST. S. XVII: limpiándose en cada ojo Adanes por legañas (1652, Domínguez Camargo, H.: Lucifer en romance…, Colombia), aún no habían recobrado los Adanes sus vestidos (1882, Pérez Rosales, V.: Recuerdos del pasado, 1814-1860, CHILE), tú eres capaz de presentarte allá, hecho un Adán, y de botar hasta los calzones (1928, Carrasquilla, T.: La marquesa de Yolombó, COLOMBIA). Era un Adán en un paraíso (1929 , Mejía Nieto, A.: Relatos nativos, HONDURAS).

...