PÁNICO

pánico (esp., gall.), pànic (cat.), pânico (port.), panique (fr.), panico (it.), panic (ing.), panică (rum.), パニック(japon.)

Referente inicial

Del nombre del dios Pan, dios de la mitología griega que protege a los pastores y rebaños. Representa la naturaleza más peligrosa y genera un miedo enloquecedor. A esta divinidad se atribuían los ruidos que se oían por montes y valles. El sustantivo es nominalización de un adjetivo relacional por elipsis de un término nuclear: terror pánico.

Acepciones

1. adj. Referente al dios Pan (esp., fr., it.)
2. adj./ sust. Dicho del miedo o del terror: Extremado o muy intenso, y que a menudo es colectivo y contagioso (esp., gall., cat., port., fr., it., ing., rum.).


ESP. Sintió pánico cuando supo que los miembros del tribunal eran tildados de sectarios.
ING. He panicked when he found out that the members of the court were branded sectarians.
PORT. Ele entrou em pânico quando soube que os membros do tribunal eram marcados como sectários.
IT. Fu preso dal panico quando venne a sapere che i membri del tribunale erano ritenuti settari.
FR. Il a panique en apprenant que les membres de la cour étaient des sectaires.
RUM. A intrat în panică imediat ce a aflat că membrii instanței erau sectanți.
CH. Zpanikařil, když se dozvěděl, že členové dvora jsou označováni za sektu.
JAP. 飛行機事故で乗客はパニックに陥った。 Hikokijiko de jyokyaku wa panikku ni ochiitta. (Los pasajeros cayeron en pánico en el accidente de avión.)

3. Tipo de cereal (ing.).


ING. Grow a cereal called panic.

Unidades pluriverbales

Síndrome de pánico
PORT. Entrar em pânico, estar em pânico
RUM. a intra în panică

Doc Hist

ESP. (apud MagnolM). Hizo correr el pánico (1512 Anónimo, Crónica popular del Cid), el pánico se apoderó de la gente (1845, Guevara, Tomás, Historia de Curicó, CHILE).

...