LABERINTO

laberinto (esp.), labirinto (gall., port., eusk., it.), laberint(cat.), labyrinthe (fr.), labyrinth (ing.), labirint (rum.).

Referente inicial

Del lat. labyrinthus, y este del gr. labýrinthos, el palacio cretense que Dédalo habría construido (StellaDSD). Las acepciones 1, 2 y 4 de la metáfora se emplean en distintos dominios lingüísticos.

Acepciones

1. m. Lugar formado artificiosamente por calles y encrucijadas, para confundir a quien se adentre en él, de modo que no pueda acertar con la salida. (fr., esp., port., gall., cat., it., ing., eusk., rum.)


ESP. Construyó un laberinto en el jardín para que jugaran los niños.
ING. The father built a labyrinth in the garden for the children to play.
PORT. O pai construiu um labirinto no jardim para as crianças brincarem.
IT. Costruì un labirinto in giardino per far giocare i bambini.
FR. Le père a construit un labyrinthe dans le jardin pour que les enfants jouent.
RUM. Bunicul le-a construit nepoților un labirint în grădină.
EUSK. Labirinto bat egin zuen lorategian, umeak jolasteko.

2. m. Cosa confusa y enredada (fr., port., esp., ing., it., rum., eusk.)


ESP. Sin pretenderlo, me encontré en un laberinto de intrigas del que no podía salir.
ING. Unintentionally, I found myself in a labyrinth of intrigues from which I could not get out.
PORT. Sem pretendé-lo, encontrei-me num labirinto de intrigas das quais não conseguia sair.
IT. Senza volere, mi ritrovai in un labirinto di intrighi da cui non potevo uscire.
FR. Sans faire semblant, je me suis retrouvé dans un labyrinthe d'intrigues dont je ne pouvais sortir.
RUM. Fără să îmi dau seama, m-am regăsit într-un labirint de intrigi din care nu mai puteam scăpa.
EUSK. Nahi gabe, atera ezin nintekeen azpijoko-labirinto batean topatu nintzen.

3. m. Composición poética hecha de manera que los versos puedan leerse al derecho y al revés y de otrasmaneras sin que dejen de formar cadencia y sentido (esp.).


ESP. Recibe el nombre de laberinto la composición poética que puede leerse indistintamente en varias direcciones.

4. m. Anat. Parte del oído interno (fr., ing., esp., cat., port., gall., rum., eusk., it.).


ESP. El otorrino descubrió que el laberinto estaba inflamado.
PORT. O otorrinolaringologista descobriu que o labirinto estava inflamado
FR. L'ENT a découvert que le labyrinthe avait gonflé
IT. L'otorino scoprí che il labirinto era infiammato.
RUM. Medicii de la ORL au descoperit că labirintul era inflamat.
EUSK. Otorrinoa ohartu zen labirintoa handitu egin zitzaiola.

5. Elemento decorativo de exteriores (fr.)


FR. Les Français aimaient décorer leurs espaces extérieurs avec des labyrinthes.

6. Dispositivo compuesto por cámaras y compartimentos muy estrechos, utilizado en diversas instalaciones para alargar el flujo de un fluido y, por lo tanto, reducir su velocidad. (rum.)


RUM. Labirintul este un dispozitiv folosit în diverse instalații ce permite ca un fluid să parcurgă o distanță mare, micșorându-i astfel viteza.

Doc Hist

ESP. (apud MagnolM). Ante vos escudo de confiança e non caeredes en el laberinto de la desesperaçión viçiosa. (1424, Villena, Enrique de, Tratado de consolación), ya sabéis en qué laberinto se mete el que se pone a juzgar las obras (1535 – 1536, Valdés, Juan de, Diálogo de la lengua), E en fin, pasan su vida detenidos en vn laberinto sin tener notiçia (1535 - c 1552, Fernández de Oviedo, Gonzalo, Batallas y quinquagenas), Pudiera de lo visto y entendido Entrar en laberinto de maldades (1589 , Castellanos, Juan de, Elegías de varones ilustres de Indias , COLOMBIA).

... ...